unas obras modernas de poesía organizadas por nivel del aprendizaje: la primera parte/ some modern works of poetry organized by learning level: Part 1

Hola a tod@s,
He adjuntado algunas obras de poesía de poetas variopintos de España y Latinoamérica y yo traté de organizarlas por nivel del aprendizaje. ¡Ojalá que sean útiles!

Hey everyone,
I have attached some links to some collections of poetry by various authors and I tried to organize them by learning level. I hope that you all enjoy them and find them useful!


A1
unos poemas para los principantes (anónimo- 5 poemas cortos que tienen la traducción inglesa al lado- llamado=4 son bastante interesantes and les presenta a vocabulario útil // anonymous- 5 short poems that have the english translation on the side- pull=4 they are somewhat interesting and introduce you to useful vocabulary)
Haikus (del poeta argentina y fotógrafo Carlos Antognazzi- contiene haikus y una descripción de la forma y cómo han influido las obras poéticas argentinas- llamado=9 no tenía ni una idea sobre la historia de los haikus en la literatura argentina; es sumamente interesante // from Argentine poet and photographer Carlos Antognazzi- it contains haikus and a description of the form and how it has influenced poetic works from Argentina- pull=9 I did not have the slightest idea about the history of haikus in Argentina literature; it is extremely interesting and if you have more interest about the history, please click here).


A2
Pancitas Argentinas (del poeta argentina Guillermo Saavedra- he adjuntado un fragmento del libro aquí llamado=4 no es tan difícil entender para los principantes, pero solamente es un fragmento pequeño del libro entero // from the Argentina poet Guillermo Saavedra- I have attached a fragment of the book here pull=4 it is not so difficult to understand for beginners, but it is only a small fragment of the entire book).

B1.1
una colección corta de poesía (del poeta y periodista colombiano Sergio Esteban Vélez- esta colección radica en 3 poemas que tiene que ver con la música y el alma. llamado=6 me gusta cómo fluyen los poemas y me gustan los temas // from the Colombian journalist and poet Sergio Esteban Vélez- this collection consists of 3 poems that have to do with music and the soul. pull=6 I like how these poems flow and I like the themes themselves).
una colección corta de poesía (de la poeta uruguaya Lalo Barrubia- son poemas muy cortos que tienen que ver con los asuntos cotidianos. llamado=7 pienso que ella tiene una perspectiva bien única en cuanto a las cosas cotidianas // from the Uruguayan poet Lalo Barrubia- they are very short poems that have to do with everyday subjects/topics. pull=7 I think that she has a very unique perspective when writing about things that might seem insignifcant).

B1.2
una colección corta de poesía (de la poeta venezolana Sonia Chocrón- tienen que ver con el amor (cortés con Dios) y el amor entre personas- llamado=7 por mi parte, son interesantes y me hacen preguntar sobre el concepto del amor y los conceptos de la religión y la naturaleza // from the Venezuelan poet Sonia Chocrón- these poems have to do with courtly love with God and love amongst pairs- pull=7 from my perspective, they are interesting and make me wonder about the concepts of love, religion and nature).
una colección corta de poesía (de la poeta peruana Ana María Llona Málaga- llamado=6 los tres poemas son bien cortos y el blog explica bien lo que intenta hacer la poeta con la poesía // from the Peruvian poet Ana María Llona Málaga- pull=6 the three poems are very short and the blog explains what she is trying to do with the poetry well).

B2.1
Caja de Resonancia (al fondo de la página- de la poeta española Francisca Aguirre llamado=6 me gustan los temas del silencio y de las tinieblas // at the bottom of the page- from Spanish poet Francisca Aguirre pull=6 I like the themes of silence and of darkness).
Pachamama III (del poeta chileno Luis Arias Manzo- tiene que ver con una diosa de las culturas indígenas de los Andes en el mundo moderno llamado=5 es un poco vago para mi gusto, pero todavía buenísimo // from Chilean poet Luis Arias Manzo- it has to do with a goddess of indigenous cultures of the Andes in the modern world pull=5 it's a little vague for my taste, but still very good).

B2.2
Luciérnaga (del poeta español Justo Navarro llamado=7 hay algo misterioso sobre este poema y se entrelaza los temas de la naturaleza y el cuerpo humano // from Spanish poet Justo Navarro pull=7 there is something mysterious about this poem and it intertwines themes of nature and the human body).
En Algún Sitio de Este Cuerpo (en la mitad de la página- de la poeta española Francisca Aguirre llamado-7 me encantan la medicina y los temas que vienen con el asunto // in the middle of the page- from the Spanish poet Francisca Aguirre pull-7 I love medicine and the themes that come along with it).

C1
una colección corta de poesía (de la poeta colombiana-mexicana Bella Clara Ventura. La poesía radica en el alma, la religión, y las cosas cotidianas (un poquito como Neruda) llamado=7 es difícil entender todos los asuntos en estos poemas, pero vale la pena entenderlos // from the Colombian-Mexican poet Bella Clara Ventura. The poerty has to do with the soul, religion, and everyday things (a bit like Neruda) pull=7 it is difficult to understand all of the topics in the poems, but it is worthwhile to do so).
una colección corta de poesía y comentarios sobre la poesía (del poeta colombiana Santiago Cepeda- llamado=6 sus trabajos tienen que ver con Nueva York y él destaca personas específicas como "los humanos de NY" en su poesía // from Colombian poet Santiago Cepeda- pull=7 his works have to do with New York and he highlights specific people like "humans of NY" in his poetry).

C2
una colección corta de poesía (del poeta mexicano Hernan Lavin Cerda- me gusta específicamente "Sabiduría de los zapotecas" llamado=8 es un poeta de "los límites" donde trata de ir un paso más alla de las zonas de contacto y de separación como los choques de las culturas mexicana y zapoteca // from the Mexican poet Hernan Lavin Cerda- I specifically like "The wisdom of the Zapotecas"pull=8 He is a poet of "limits" where he tries to push the envelope on zones of contact and separation like cultural clashes of the Mexican and Zapotec cultures).

Comments

Popular posts from this blog

El patio del vecino por Mariana Enríquez

Silencio, por favor, silencio por Enrique Urbina

Autrui por Juan José Arreola/ "Autrui" by Juan José Arreola